Translation of "scrap heap" in Italian

Translations:

rottame

How to use "scrap heap" in sentences:

We can finally consign my old bird to the scrap heap.
Possiamo mandare il mio velivolo in demolizione, finalmente.
You took something that was destined for the scrap heap and turned it not only into a thing of beauty but also a viable mode of transportation.
Hai preso un rottame e ne hai fatto una meraviglia un utile mezzo di trasporto.
Scrap heap at 45 in this game.
Per questo gioco a 45 anni sei da buttare.
You could look after their new cartel once Lon Di hits the scrap heap.
Avrebbe potuto occuparsi del nuovo monopolio, dopo che Lon Di avesse dichiarato bancarotta.
You said yourself, "This country, first grey hair, they throw you on the scrap heap."
L'hai detto tu stesso: "In questo paese, ai primi capelli bianchi, finisci nel mucchio dei rifiuti".
Yes, I've noticed how they throw you on the scrap heap when you've served their purpose.
Io non sono niente. Si', ho notato come l'hanno gettata nei rifiuti una volta servito ai loro scopi.
Your god died on a scrap heap.
Il suo dio e' morto su un mucchio di rifiuti.
You can either be responsible for consigning this world-class hospital to the scrap heap...
Avete davanti una scelta. Potete essere coloro che manderanno allo sfasciacarrozze questo ospedale di prima classe...
After you program it, we're gonna shuffle you off to the scrap heap.
Dopo che avrai programmato il tutto, ti porteremo a far rottamare.
How did you avoid the scrap heap?
Come hai fatto a evitare la rottamazione?
I also understand that if any of this were to come out, you're in the scrap heap and your entire case against these bankers and their financial coup is over.
Capisco anche che, se dovesse saltar fuori qualcosa, finiresti nei guai e il tuo intero caso contro questi banchieri e il loro colpo finanziario sarebbe chiuso.
Two cops from the scrap heap.
Due poliziotti dal deposito dei rottami.
Just one more failed business venture on the scrap heap of Christopher Herrmann, incorporated.
E' solo un'altra impresa commerciale fallita nel mucchio di rifiuti di Christopher Herrmann.
Is that scrap heap even payin' attention?
Ma quel rottame sta attento o no?
Even androids end up on the scrap heap.
Anche gli androidi finiscono con essere un mucchio di rottami.
You know, when I found her, she was on the scrap heap.
Sai, quando l'ho trovata, doveva essere rottamata.
Although, I've got some of my best men off the Marine Corps' scrap heap.
Anche se alcuni dei miei migliori uomini provengono dagli avanzi del corpo dei Marine.
You're a burnt-out undercover, saved from the scrap heap.
Sei un agente sotto copertura bruciato, caritatevolmente ripescato dalla spazzatura.
Okay, Dixon, time to get your mojo working on that scrap heap.
Okay, Dixon, e' tempo di far funzionare la tua magia su quel rottame.
I'm guessing you got about a minute before the Avengers bust in here and send you to the scrap heap.
Immagino che ti rimanga un minuto prima che arrivino i Vendicatori e ti gettino tra i rifiuti.
Aw, I'm just an old, tired broad, ready for the scrap heap.
Sono solo una vecchiaccia petulante da rottamare. Non parlare cosi'.
And you are Scott, kicked out of Delta and for some reason picked off the scrap heap by Eleanor Grant.
E tu sei Scott. Cacciato dai Delta e per qualche motivo raccolto tra i rottami da Eleanor Grant.
So what good does it do for us to be thrown on the scrap heap?
Quindi, a che serve che buttino nei rifiuti anche noi?
Aren't you afraid that you're going to work your whole life at this craft and nothing's ever going to come of it and you're going to die on a scrap heap of broken dreams with your mouth filled with bitter ash of failure?"
Non hai paura di fare questo mestiere per tutta la vita senza che nulla ne venga mai fuori e di morire su un cumulo di sogni infranti con la bocca piena di amare ceneri di fallimento?"
0.98496079444885s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?